Pón Tadeùsz (edycja szkolna)

Pón Tadeùsz (edycja szkolna) Maksymalizacja

Adam Mickiewicz, Pón Tadeùsz to je ostatni najachùnk na Lëtwie. Szlacheckô historiô z rokù 1811 i 1812 w dwanôsce knégach wiérszã, Wejrowò-Gduńsk: Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej oraz Maszoperia Literacka, 2012, str. 384, 130 x 200 mm, oprawa twarda

Więcej szczegółów

Obniżka!

-20%

29,90 zł

23,92 zł

978-83-62129-92-8

Zamysł tłumaczenia "Pana Tadeusza" na kaszubski trzeba uznać za inicjatywę bez precedensu w krótkiej historii kaszubskiej translatoryki, doniosłością zbliżoną do przekładu na kaszubski Biblii - uważa prof. dr hab. Jerzy Treder. Dzieło Mickiewicza ma określoną rangę w literaturze polskiej i światowej, a zatem jego kaszubskie tłumaczenie widzieć należy jako ważny akt docenienia języka i literatury polskiej dla zachowania tożsamości Kaszubów oraz dla rozwoju ich własnego języka literackiego i piśmiennictwa, własnej literatury pięknej.

Autorem tłumaczenia na język kaszubski jest poeta i literat Stanisław Janke.

Odpowiadając na liczne zapytania Czytelników, zdecydowaliśmy się na opublikowanie "Póna Tadeùsza" w małym formacie, aby książka łatwo mieściła się w szkolnym plecaku czy torbie. Dzięki wsparciu kaszubskich przedsiębiorców możemy zaoferować Państwu książkę w twardej oprawie, z kolorową okładką.

Brak komentarzy od klienta w tym momencie.

Napisz swoją recenzję

Pón Tadeùsz (edycja szkolna)

Pón Tadeùsz (edycja szkolna)

Adam Mickiewicz, Pón Tadeùsz to je ostatni najachùnk na Lëtwie. Szlacheckô historiô z rokù 1811 i 1812 w dwanôsce knégach wiérszã, Wejrowò-Gduńsk: Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej oraz Maszoperia Literacka, 2012, str. 384, 130 x 200 mm, oprawa twarda

Napisz swoją recenzję

Przewoźnik Informacje Cena
Poczta Polska - Paczka ekonomiczna Do czterech dni roboczych 59,00 zł
Poczta Polska - Paczka priorytetowa Do trzech dni roboczych 83,00 zł